1. 首页 > 成语解释大全

杜甫诗3首原文及翻译_杜甫诗三首翻译 杜甫诗3首原文及译文

简介1.初二上人教版语文文言文以及古诗翻译2.文言文点击古诗精华(上)诗史杜甫3.咏怀古迹其三原文及翻译4.我要几个杜甫诗三首的提问和解答(越多越好)5.文言文及翻译高中必修36.桃花源记 陋室铭 爱莲说 核舟记 大道之行也 杜甫诗三首 整理7.暮投石壕村文言文翻译4晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在和晋国结盟的情况下又和楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。 佚之狐对郑伯

1.初二上人教版语文文言文以及古诗翻译

2.文言文点击古诗精华(上)诗史杜甫

3.咏怀古迹其三原文及翻译

4.我要几个杜甫诗三首的提问和解答(越多越好)

5.文言文及翻译高中必修3

6.桃花源记 陋室铭 爱莲说 核舟记 大道之行也 杜甫诗三首 整理

7.暮投石壕村文言文翻译

4

晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在和晋国结盟的情况下又和楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;今年老了,做不成啥子了。”郑文公说;“我早先没有重用您,今年危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经了解要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您了解是困难的,您何必备灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就比较削弱了。如言败灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供向他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有啥子害处。况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让向您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您了解的。晋国有啥子满足的呢?今年它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”

秦伯高兴了,就和郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。

子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!如没有那人的支持,我就不会有今日。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。大家还是回去吧!”这样晋军也撤离了郑国

或者

晋侯、秦伯 围 郑,以 其 无礼于晋,且晋文公、 秦穆公 (共同出兵)围困 郑国,因为 郑国 对晋国无礼,而且 (又) 贰于楚也。 晋 军 函陵, 秦 军 氾南。对晋国有二心而跟楚国亲近。 晋军 驻扎 在函陵, 秦军 驻扎 在氾南。 佚之狐 言于郑伯曰:“国 危 矣! 若 使 烛之武 见 秦君, 佚之狐 对郑文公说: “国家 危急 啦! 如果 派 烛之武 去会见 秦穆公, 师 必退。” 公从 之. 辞曰:“臣之壮也, 犹(秦军)一定能撤退。”郑文公听从了他。(烛之武)推辞说: “我壮年的时候, 尚且 不如人; 今老矣, 无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而还不如一般人; 今年老了,不能做啥子啦!” 郑文公说:“我不能早重用您;今年事急 求子, 是寡人之过也。然郑亡, 子亦有不利焉!” 许之。才来求您,这是我的过错。 然而郑国灭亡,对您也有不利呀!”(烛之武)答应了郑文公。 夜缒而 出, 见秦伯, 曰:“秦、夜晚用绳子(把烛之武从城墙上)送出去。(烛之武)见到了秦穆公(对他)说:“秦、 晋 围 郑,郑 既 知 亡 矣。若 亡郑 而 有益于君,敢以烦执晋两国包围郑国, 郑国已经了解要灭亡了! 如果郑国灭亡而能对您有利, 那就请您灭 执事。 越 国 以 鄙远, 君知其难也。 焉有 亡郑亡它吧。 越过另一国 而 以遥远的地方做边境,您是了解它的困难的;哪里用得着灭亡郑 以邻? 邻之 厚, 君之 薄也。 若 舍 郑国去 向 邻国增加实力呢?邻国的势国雄厚了,就是您的力量的削弱。 如果(您)言败郑 以为 东道主, 行李之 往来, 共 其 乏 困,国让他做您的东道主,(秦国)外交使臣经过郑国,(郑国)可以 供向 他们所缺少的 物资 君亦无所害。且 君 尝为晋君 赐矣, 许 君焦、瑕,粮秣,对您并没有损害。况且您也曾 对 晋君施过恩惠;(晋君)也答应向您焦、瑕等地, 朝 济 而 夕 设 版焉, 君之所知也。(可是他却)早晨渡过河去而 晚上就在那里筑起防守您的城墙,(这是)您所了解的事情! 夫晋,何 厌之有? 既 东 封郑, 又欲 肆 其西 封,若晋国 哪有满足的时候?他既然以郑国为东方的世界,又 想要扩大他西面的边界;如果 不阙 秦, 将焉 取之?阙 秦 以 利晋,唯君 图 之。” 不 削小秦国的土地,到哪里去取得呢?削小秦国而使晋国得利,愿您仔细思考这件事!” 秦伯 说, 和郑人盟。 使杞子、逢孙、杨孙 戍 之,秦穆公(听了)很高兴,与郑国结了盟。派杞子、 逢孙、 杨孙 防守 郑国,(秦穆公) 乃还。就回去了。 子犯请 击 之,公曰: “不可。 微 夫人之力 不(晋大夫)子犯标准出兵攻打秦军。晋文公说:“不可以!(我)如果没有那单人的力量到不 及此。 因人之力而 敝 之,不仁; 失其所和, 不知; 以乱了今日。借助人家的力又去伤害他, 不是仁德;失掉了同盟者,不是伶俐;用自相冲突去 易 整, 不武。 吾其 还也。” 亦去 之。改变步调一致,不是威武。大家还是回去吧!”(晋军)也离开了郑国。

5

译文:

秦国的将领打败了赵国,俘虏了赵王,占领了全部赵国的土地,派兵给北侵占土地,一直到燕国南边的边界。

太子丹特别的恐惧,于是就去给荆轲询问办法,说:“秦兵早晚要渡过易水,如果这样那么我虽然想长久地侍俸您,恐怕是不行了?”荆轲说:“即使是你不说,我也要取行动了。如今空手而去,恐怕也没有啥子信用,那么秦王也就无法接近了。今年樊将军,秦王用千斤的黄金外加一万户人口的封邑来悬赏他的头。如果能够得到樊将军的头与燕国督亢的地图献向秦王,秦王一定会很高兴地接见我,那么我才有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为无路可走投奔我,我实在不愿意因为我太子的缘故,而伤害了尊长,希望您能够从头思考一下!”

荆轲了解太子不忍心,于是私下里悄悄地去见樊於期,对他说:“秦对你樊於期,可以说是十分地刻毒。父母宗族,都被。如今传闻用万户邑、千斤金来悬赏将军的头,你打算如何办?”樊将军仰天长叹,流着泪说:“我常常想起来,就痛入骨髓,只是不了解该如何办?”荆轲说:“如今有一句话,一可以解除燕国的后患,二可以替你樊将军报仇雪恨呀!好不好?”樊於期走上前说:“究竟如何做?”荆轲说:“希望借你樊将军的头献向秦王,秦王必然特别高兴,乐意见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,这样那么就可以一报将军之仇,二雪燕国被欺侮的耻辱。将军你可愿意?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕走上前说:“这是让我日夜的痛心的事,至今才能够传闻!”于是自杀。

太子传闻以后,连忙驱车赶到,伏在尸体上大哭,哭得特别伤心。但已经是无可奈何的事了,于是收拾好樊於期的头,用盒子装好。

于是太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到,派人将匕首用毒药浸泡。于是打点行装送荆轲起航。

燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就,人们不敢与他正视。于是命令秦武阳作为他的助手与他一道去。

荆轲在等壹个人,想与他一道去,可那单人住得很远没有来,就一直在等他。

过了一些时候,还没有起航,太子嫌荆轲动身太晚,怀疑他也许反悔,于是又去请他动身,说:“时间跨度不早了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲特别生气,怒斥太子道:“如果今年去了却不能够过来给太子复命,那是小人!如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我之所以留下来,是想等我的兄弟一道。如今太子嫌我动身太晚,那就让我今年与你们告别。

太子与那些的知情的宾客,都穿着白衣白帽来向他送别。

到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离击筑,荆轲与着音乐发出悲凉的声音,我们都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出激愤的声音,我们都圆睁着眼睛,头发给上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终没有回头。

到了秦国之后,带着价值千金的礼物,优厚地送了很多的礼物向秦王的宠臣中庶子蒙嘉。

蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实特别害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样给秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙。他们特别害怕,不敢自己来陈述,今年谨斩杀荆轲的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王很慎重的在朝廷将它送出,派人来把这些告知大王。一切听大王您吩咐。”

秦王听了之后,特别高兴。于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者。

荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,依次进来。到了台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前对秦王致歉说:“北方边远地区的人,没有见过天子,所以有些害怕,望大王能够稍稍原谅他,让他能够在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说:“起来吧,把秦武阳的地图向我拿来。”

荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图所有展开后露出了匕首。荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没有刺到,秦王特别吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖。拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘。当时特别危急,剑插得太紧,没办法抽出来。

荆轲在后面紧追秦王,秦王绕着柱子跑。群臣特别吃惊,事情突然发生,根本没想到,我们都失去了常态。而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,不能带一点点兵器;那些带了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没有命令不得上殿。正在慌急之中,而且也来不急召来侍卫,因此荆轲不断地追逐着秦王,而我们在惶急之中,也没有啥子东西来对付荆轲,仅仅只是用手来与荆轲搏斗。

这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔给荆轲。秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措。左右大臣都提醒说:“大王快把剑背在背上!大王快把剑背在背上!”于是秦王拔剑刺给荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲伤残倒地了,就举起匕首投给秦王,没投中,击中了柱子。秦王又砍杀荆轲,荆轲身中八处剑伤。

荆轲自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,痛骂道:“事情之所以没有成功,是想活捉你呀,然后要你同大家订下誓约来回报太子呀!”

秦王的左右大臣上前,斩了荆轲。秦王吓得很长时间头晕目眩。

6

《鸿门宴》译文

沛公军霸上,未得和项羽相见,沛公左司马曹无伤使人言

沛公驻扎在霸上,未能同项羽相见,沛公的左司马曹无伤派人

于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴任相,珍宝尽有之。”对项羽说:“沛公打算在关中称王,让子婴为相,珍宝全都据为己有。”

项羽大怒曰:“旦日飨xiǎng士卒,为击破沛公军!”当是时,

项羽大怒,说:“明天犒劳士兵,向我打败沛公的部队!”在这个时候, 项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。项羽的军队四十万人,(驻扎)在新丰鸿门;沛公的的军队十万人,(驻扎)在霸上。 范增说shuì项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好hào美姬jī。范增劝告项羽说:“沛公在崤山以东地区的时候,贪图钱财,喜欢姐姐。 今入关,财物无所取,少妇无所幸,此其志今年进了函谷关,对财物没啥子拿取,对少妇也不宠爱玩弄,这介绍他的志给 不在小。吾令人望其气,皆为龙虎,成五,不小。我叫人观望他住地上方的云气,都是龙虎的形状,呈现五彩的颜色, 此天子气也。急击勿失!”这是天子的气象啊。赶快攻打(他)不容失去(机会)!” 楚左尹项伯者,项羽季父也。素善留候张良。张良是时楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。(他)平常和留候张良要好。张良这时 从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良。跟随沛公,项伯于是连夜骑马到沛公军营,私下里会见张良,把项羽攻打刘邦的 具告以事,欲呼张良和俱去,曰:“毋从事所有告知了张良,想叫张良与他一起离开,说:“你不容跟他 俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今(刘邦)一起送死。”张良说:“我替韩王送沛公,沛公今年遇到 事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具急难,逃走是不守信义的,不能不告知(他)。”张良于是进去,(把情况)详细 告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王告知沛公。沛公大吃一惊,说:“对这如何办呢?”张良说:“谁替大王定 为此计者?”曰:“鲰zōu生说我曰‘距关,毋下这条计策的呢?”(刘邦)说:“有个浅陋无知的小人劝我说:‘守住函谷关口,不让 内诸候,秦地可尽王也’故听之。”诸候的军队进来,秦国就可以完全统治了。’所以(我)听了他的话。” 良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:张良说:“估计大王的部队足以抵挡项王(的部队)吗?”沛公沉默了 不语,既而说“固不如也,且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,“本来(就)不如(他的)呀。将对此如何办呢?”张良说:“请让我前去告知项伯, 言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安和项伯有故?”张良曰:说您不敢背叛项王。”沛公说:“您如何与项伯有交情?”张良答道: “秦时和臣游,项伯,臣活之;今事有急,故幸“秦朝时(他)与我有交往,项伯杀了人,我救活了他;今年有急事,所以幸亏(他) 来告良。”沛公曰:“孰和君少长?”良曰:“长于臣。”来告知我。”沛公问道:“(他)与您谁小谁大?”张良说:“(他)比我大。” 沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,沛公说:“您替我请他进来,我用对待兄长的礼节侍奉他。”张良出来, 要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮zhī酒为寿,约为婚姻,邀请项伯。项伯随即进来拜见沛公。沛公十根手指头奉上一杯酒祝他健康,约定结为亲家, 曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封说:“我进入关中,一丝一毫的财物也不敢据为己有,造册登记官吏百姓,封存 府库,而待将军。所以遣将守关者,府库的财产,以等待项将军。(我)所以派遣军队把守函谷关的原因,(是为了) 备他盗之出入和特别也。日夜望将军至,岂敢防备其他盗贼进来与意外变故的发生啊。(我)日夜盼望项羽将军到来,如何能够 反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,反叛(他)呢!希望您给项王详细介绍我是不敢忘恩负义的。”项伯应允, 谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”并对沛公说:“明天不能不早点亲自来给项王道歉。”沛公说:;“好。” 于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:于是项伯又连夜离去,回到军营中,详细把沛公的话告诉项王,趁机劝告说: “沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,“沛公不先攻入关中,您如何敢轻易入关呢?今年人家有了大功劳你却攻打他, 不义也,不如因善遇之。”项王许诺。(这是)不符合信义的。不如就此好好对待他。”项王答应。 沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣和将军沛公第二天以带一百多人马跟从他来拜见项王,到了鸿门,(他)道歉说:“我与将军您 戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自协力攻打秦国,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是(我)自己没料到) 意能先入关破秦,得复见将军于此。今者有小人之言,能先入关打败秦国,能在这里拜拜到将军。今年有小人的谗言, 令将军和臣有郤xì……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言使将军与我(之间)产生隔阂……”项王说:“这是沛公左司马曹无伤 之。不然,籍何以至此?”项羽即日因留沛公和饮。说的。如果不是这样,我如何会气到这种程度呢?”项羽当天便留刘邦与他一起喝酒。 项王、项伯东给坐;亚父南给坐,——亚父者,范增也;项羽、项伯面给东坐,亚父面给南坐,——亚父,(就是)范增; 沛公北给坐;张良西给侍。范增数目项王,举所佩玉沛公面给北坐;张良面给西陪侍着。范增多次给项王使眼色,举起他所佩带 玦jue以示之者三,项羽默然不应。范增起,的玉玦用以暗示项羽(下手杀刘邦)达数次之多,项羽却默默不作表示。范增站起来, 出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,出去叫来项庄,对(他)说:“项王为人不狠心。你进去上前为他们敬酒, 寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为敬酒完毕,请求用舞剑助兴,趁机在座位上袭击刘邦,杀掉他。否则,你们这些人都将被他 所虏!”庄则入为寿。寿毕,曰:“君王和沛公饮,俘虏!”项庄就进去向(刘邦)敬酒。敬酒完毕,说:“君王与沛公渴酒, 军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄军营中没有啥子可的,请允许我用舞剑助兴吧。”项王说:“好呀。”项庄 拔剑走舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。便拔出剑舞起来,项伯也拔出剑舞起来,并常常用身体掩护沛公,项庄无法袭击(刘邦)。 于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今天之事何如?”良于是张良到军营门口找见樊哙。樊哙问道:“今年情况怎样?”张良 曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:说:“特别危急!今年项庄拔剑起舞,他的用意常在沛公身上。”樊哙说: “此迫矣!臣请入,和之同命。”哙即带剑拥盾入军门。“情况紧急!我请求进去,跟项庄拼命。”樊哙就带着宝剑持着盾牌进入营门。 交戟之卫士欲止不内。樊哙侧其盾以撞,持戟交叉着守门的卫兵想阻止(他)不让进人。樊哙侧拿着他的盾牌撞过去, 卫士仆地。哙遂入,披帷西给立,瞋chēn目视项王,卫兵被撞倒在地。樊哙就进去,掀开帷幕面给西站着,瞪着眼看项王, 头发上指,目眦zì尽裂。项王按剑而跽jì曰:“客为何者?”头发给上直竖,眼眶都要裂开了。项王手握宝剑跪直身子问道:“你是干啥子的?” 张良曰:“沛公之参乘shèng樊哙者也。”项王曰:“壮士!——赐之张良答道:“(他)是沛公的警卫名叫樊哙。”项王说:“壮士!——赏赐他 卮酒。”则和斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项王曰:一杯酒。”(侍从们)就向他一大杯酒。樊哙下拜道谢,起来,站着喝了酒。项王说: “赐之彘zhì肩。”则和一生彘肩。樊哙覆其盾于地,“赏赐向他猪腿。”(侍从们)就向他一只生猪腿。樊哙把他的盾扣在地上, 加彘肩上,拔剑切而啖之。项王曰:“壮士!能复饮乎?”把猪腿放在盾牌上面,拔出剑来切着吃。项王说:“壮士!能再喝点酒吗?” 樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,樊哙说:“我死尚且不怕,一怀酒哪里值得推辞!秦王有虎狼(这样)的心肠, 如不能举,刑人如恐不胜shēng,天下皆叛之。怀王和诸好像唯恐不能杀完,对人用刑好像唯恐不能用尽,天下都反叛他。怀王与其它 将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。’今沛公先破秦入咸阳,将领约定说:‘先打败秦王进入咸阳的人可称王。’今年沛公先行打败秦军进入咸阳, 毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。故遣将财物丝毫不敢占有,封闭宫室,退兵霸上,来等待大王到来。特意派遣将领 守关者,备他盗出入和特别也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,把守函谷关,是防备其他盗贼进入与意外变故。像这样劳苦而且功高,没有封侯的奖赏, 而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳。窃为却听信小人的谗言,要讨伐有功之人,这是重蹈已经灭亡的秦朝的覆辙罢了。我私自认为 大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐”。樊哙从良大王不该取这种作法呀!”项王没有啥子话来回答,(只)说:“坐。”樊哙挨着张良 坐。坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。坐下了。坐了一会儿,沛公起来上厕所,趁机招呼樊哙出去。 沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,沛公已经出来,项王派都尉陈平叫沛公(过来)。沛公说:“今年出来, 未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,没有告辞,对这件事如何办呢?”樊哙说:“干大事不必顾及细小(的地方), 大礼不辞小让。如今人方为刀俎zǔ,我为鱼肉,何辞为”行大礼不必讲究小的谦让。今年人家正是宰割者(刀与案板),大家是被宰割者(鱼与肉),还告辞啥子呢?” 于是遂去。乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”于是就离去。只让张良留下辞谢。张良问(刘邦)说:“大王来时带了啥子礼物?” 曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲和亚父。(刘邦)说:“我带了一双白璧,打算献向项王,一双玉斗,打算送向亚父。 会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”当是时,正好碰上他们发怒,没敢献上。您替我献向他们吧。”张良说:“遵命。”在这时候, 项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相距四十里。沛公则置车骑,项王军队驻在鸿门,沛公军队在驻在霸上,相去四十里。沛公就丢下车马随从, 脱身独骑,与樊哙、夏候婴、靳强、纪信等四人持剑脱身独自骑马,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四单人拿着宝剑、 盾步走,从郦山下,道芷阳间行。沛公谓张良曰:盾牌跟着他边走边跑,从郦山下,取道芷阳从小路走。沛公对张良说: “从此道至吾军,不过二十里耳,度我至军中,公乃入。”“从这条路到我军中,不过二十里罢了。估计我到了军营中,你就进去(辞谢)。” 沛公已去,间至军中。张良入谢,曰:“沛公不胜shēng沛公已经走了。从小路到军营中。张良进去辞谢,说:“沛公禁不住 杯bēi杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜>献大王足下,酒力,不能告辞。谨让我张良捧着一双白璧,拜两拜献向大王足下, 一双玉斗,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:玉斗一双,拜两拜献向大将军足下。”项王说:“沛公在哪里里?”张良说: “闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”项王则受璧,“传闻大王有意责备他,抽身独自离去,已经回到军营中了。”项王接过白璧, 置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子把它放在座位上。亚父接过玉斗,把它放在地上,拔出剑来将它击碎,说:“唉!这小子不值 不足和谋!夺项王天下者必沛公也。吾属今得与他一起谋划!夺取项王天下的人必定是沛公。大家这些人即 为之虏矣!”将被他俘虏了!” 沛公至军,立诛杀曹无伤沛公回到军营,立即杀了曹无伤。

初二上人教版语文文言文以及古诗翻译

刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。有时走到衡山县集市上,给人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来(讨)。每日带壹个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍,拂拭神佛的塑像鼻子、耳洞里有尘土,就用笔把它弄出来,这样就成了常事,方圆百里的人都认识熟悉他。县城里的壹个富人曾经赠送向他一件袍子,刘先生高兴的道谢后走了。过了几天见到他,还是像以前一样穿着旧衣服,问他,他说:“我不到被你拖累。我常常每日出去,庵有门不关,等过来了就睡,门也不上闩。自从得到袍子后,不穿他出去,就心里记挂着,于是就买了一把锁,离家就锁上。有时穿袍子离家,晚上过来就紧紧收好防止被盗。几天以来内心不安,不能作出决定。今日偶然穿它上街,忽然自己悟到因为一件袍子的缘故,使自己的心中竟然这样,这实在是特别可笑。恰巧碰到壹个人从面前经过,就脱了袍子向他,我的心里才坦然,不再挂念着它。唉,我不到让你向拖累了。

文言文点击古诗精华(上)诗史杜甫

桃花源记 东晋 陶渊明

晋太元中,武陵人为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍陶渊明像(shè)俨(yǎn)然。有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率老婆邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)和外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”

既出,得其船,便扶给路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻给所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终, 后遂无问津者。

{译文}东晋太元年间,武陵郡有单人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他对此感到特别诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。

桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人便下了他的船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容壹个人通过。又走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能听到鸡鸣狗叫的声音。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的世人完全一样。老人与孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足。

(那里的人)看见了渔人,都特别惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人传闻来了这么壹个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着老婆儿女与邻居们来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问今年是啥子朝代,竟然不了解有汉朝,更不必说魏朝与晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告知了他们,他们都感叹惊讶起来。其余的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,给村里人告辞。村里人嘱咐他道:“(大家这个地方)不值得对外边的人说啊!”

(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡下,去拜见太守,报告了这番故事。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷失了方给,再也找差点(通往桃源的)路了。

南阳人刘子骥是个志给高洁,品德高尚的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往。但未能实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

{词义}太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。

缘:沿,沿着。

武陵:古代郡名。今湖南常德一带。

为业:以……为生。

行:划船上行。

忽逢:忽然遇到。

夹岸:两岸。

芳:芳香。

鲜美:鲜艳美丽。

落英缤纷:坠落的花瓣,杂乱繁多地散在地上。落英,落花。一说,初开的花。缤纷,繁多而纷乱的样子。

甚:特别。

异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到惊异”。

欲:想要。

穷:尽,走完,这里是“走到……尽头”的意思。形容词动用。

林尽水源:桃林的尽头,就是溪水的源头。

得:发现。

仿佛:隐隐约约。

若:好像……似的。

舍:舍弃。

才:副词,仅仅,只能。

才通人:仅仅容得下壹个人通过。

豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。豁然,敞亮的样子。开朗,开阔明亮。

旷:空阔,宽阔。

俨(yǎn)然:整齐的样子。

属:类。

阡陌交通:田间小路交错通达。阡陌,田间小路,南北走给的叫阡,东西走给的叫陌。交通,交错相通。

鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。

种作:耕田劳作。

着:穿着。

悉:全都。

外人:桃花源以外的世人

黄发垂髫(tiáo):指老人与小孩。 黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的表征,借指老年人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,借指儿童。髫,小孩下垂的头发。

怡然自乐:安闲快乐的样子。怡然,快乐的样子。

乃:竟然

从来:从……地方来。

具:同“俱”,详细

要(yāo):通“邀”,邀请。

咸:副词,都,全

问讯:打听消息。讯,消息。

云:说。

先世:祖先。

老婆:老婆、儿女的总称。

邑人:同县人。

绝境:和世隔绝的地方。

复:再。

焉:谦词,于之。

隔绝:不通音信。

今:今年。

乃:竟然。

无论:不容说,更不必说。

叹惋:感叹惋惜,叹息。惋:惋惜。

延:邀请,聘请。

为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。

具:通“俱”,完全,详尽。

辞去:辞别离开。

语云:对(他)说。“语”后面省略了代渔人的“之”字或告知

桃花源不足为:不值得给。足,值得。为,给、对。

既:已经,以后

便扶给路:就沿着原来的路(回去)。

扶:循,沿着、顺着。

给:原先的,旧时的,以前的。

处处志之:处处都做了记号。志,名词作动词,作标记。

郡下:指武陵郡城下。

诣:到。

说如此:介绍了像这种情况。如此,判断句,像这样的话。

即:立即。

遣:派遣。

寻给所志:寻找以前所做的标记。所志,做的标记。

遂:终于。

得:取得,获取,文中是找到的意思。

南阳:郡名,治所在今年河南南阳。

刘子骥:名驎(lín)之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。

欣然:高兴的样子

规:,打算。

未果:没有结果,意思是没有实现。

寻:随即,不久。

问津:问(通往桃花源的)路,文中指探访访求。

津:渡口。

陋名室 刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

{翻译}山不在于高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气了。这是间简陋的房子,只是因为我(住屋的人)的品德高尚就不感到简陋罢了。苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里。和我谈笑的都是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏素朴的古琴,阅读佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱双耳,没有官府公文使身心劳累。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:有啥子简陋的呢?

{注释}①斯、是:均为指示代词斯,这。陋室:陈设简单而狭小的房屋。

②惟:同介词“以”,起强调作用。德馨,意指品行高洁。馨,能散布到远方的香气。

③鸿儒:这里泛指博学之士。鸿,大.儒,旧指读书人.

④白丁:未得功名的平民。这里借指没有啥子学问之人。

⑤素琴:不加雕绘装饰的琴。

⑥金经:即《金刚经》(《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》的略称),唐代《金刚经》流传甚广。

⑦丝竹:弦乐、管乐,这里指的是奏乐的声音。此处泛指乐器。乱耳,使听力紊乱。

⑨案牍:官府人员日常处理的文件。

⑩南阳:地名,今湖北省襄阳县西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳庐中隐居躬耕。

〔11〕子云:汉代的扬雄(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所称“扬子宅”,据传他在扬子宅中写成《太玄经》,故又称“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有纪念他的子云山、子云城。

〔12〕何陋之有:之,表宾语提前。全句意为“有何陋”。《论语?子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”意思是:孔子想搬到九夷之地去住。有人说:“那地方特别简陋,如何好住?”孔子说:“有君子去住,就不简陋了。”

〔13〕劳形:使身体劳累.形,形体、身体。

爱莲说 周敦颐

水陆草木之花,可人者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

{翻译}水中、陆地上的各种花草树木,可人的很多。晋朝的陶渊明惟独喜欢菊花。自从唐代以来,世上的人们都很喜欢牡丹。我惟独喜欢莲花,它从淤泥中成长出来,却不受污染,经过清水的洗涤却并不显得妖艳。莲花的叶柄中间是空的,外面是直的,不牵牵连连,不枝枝节节的,香气传播得越远就越显的幽香;笔直的挺立在那里,只可以在远处看,而不可以在近处玩弄。

我认为,菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵人;莲花,是花中君子。啊!对于菊花的喜欢,陶渊明之后就很少有听闻了;对于莲花的喜欢,像我一样的还有啥子人呢?对于牡丹的喜欢,当然很多了。

{词义}①蕃:多。

②李唐:指唐朝,唐朝的皇帝姓李,所以称之为李唐。

③淤泥:河沟或池塘里存积的污泥。

④染:沾染。

⑤不蔓不枝:不生枝蔓,不长枝节。

⑥亵玩:玩弄。

⑦君子:指品德高尚的人。

⑧噫:叹词,等于于现代汉语的“唉”。

⑨同予者何人:像我一样的还有啥子人呢?

⑩宜乎众矣:人该是很多了。宜,应当。

核舟记 魏学洢

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、角色,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有(yòu)奇(jī),高可二黍(shǔ)许。中轩敞(chǎng)者为舱,蒻(ruò)篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁(sǎn)之。

船头坐三人,中峨冠而多髯(rán)者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶(zhě)中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情和苏、黄不属(shǔ)。卧右膝,诎(qū)右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。

舟尾横卧一楫(jí)。楫左右舟子各一人。居右者椎(zhuī)髻(jì)仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬(rén)戌(xū)秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆(zhuàn)章一,文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为蒻篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!

{翻译}明朝(壹个具有)特殊技艺的人名叫做王叔远。(他)能用直径一寸来长的木头,雕刻出宫殿房屋、器具、角色,甚至飞禽走兽、树木山石(这一些东西来),没有一件不是依据木头原来的样子SIM那些东西的形状(来雕刻),各有各的神情姿态。(他)曾经送向我一艘用桃核雕刻的船,刻的是苏轼乘船游览赤壁。

船重新到尾长约八分多一点,大约有两颗黄米粒那么高。中间高起而开敞的部分是船舱,上面盖着(刻出来的)箬篷。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右比较。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴。”,用石青涂在刻着字的凹处。

船头坐着三单人,中间戴着高高的帽子两腮长有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,黄庭坚在他的左边。苏东坡、黄庭坚一起看一幅书画长卷。苏东坡用右手拿着书画卷的右端,用左手抚摸鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的左端,右手指着书画卷,好像在说啥子似的。苏东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧转身子,他们的互相靠近的两膝,各自隐藏在书画卷下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟,抬头仰望,神态表情与苏东坡、黄庭坚不相类似。佛印平放着右腿,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左腿,左臂挂着念珠靠在左腿上——念珠可以清清楚楚地数出来.

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有壹个船夫。在右边的人扎着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚脚趾,好像在大声呼叫的样子。在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那单人眼光正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水声音的样子。

船的顶部较平,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着一枚篆字图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。

总计一条船上,刻有五单人;刻有八扇窗户;刻有箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、书画卷、念珠各一件;对联、题名与篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸,原来是选择了壹个又长又窄的桃核刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊!

{词义}1.通字 诎右臂支船 (诎——“屈”,弯曲。)

左手倚一衡木 (衡——“横”,横着)

盖简桃核修狭者为之 (简——“拣”选择)

为字共三十有四 (有——“又”,用在整数与零数之间)

舟首尾长约八分有奇(有—— 通“又”用在整数与零数之间。)

虞山王毅叔远甫(甫——通“父”,男子美称,多附于字之后)

2.一字多义

奇:明有奇巧人曰王叔远 奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。

舟首尾长约八分有奇 零数,余数。

有:明有奇巧人曰王叔远 有

舟首尾长约八分有奇 通“又”用在整数与零数之间。

为:为宫室、器皿、角色 雕刻。

中轩敞者为舱 是

可:高可二黍许 大约

珠可历历数也 可以

端:1.东坡右手执卷端 (名词,“画卷的右端”)

2.其人视端容寂 (形容词,“端正、正”)

木:1.能以径寸之木 (木块)

2.以至鸟兽、木石 (树木 )

者:1.中轩敞者为舱 (......的部分)

2.居右者椎髻仰面 (......的人)

曰:1.明有奇巧人曰王叔远 (叫作)

2.文曰:天启壬戌秋日 (是)

扇:1.旁开小窗,左右各四,共八扇 (扇,量词)

2.居左者右手执蒲葵扇 (扇子)

启:1.启窗而观,雕栏相望焉 (打开)

2.天启壬戌秋日 (古代称立春、立夏为“启”)

而:1.中峨冠而多髯者为东坡 (连词,并且)

2.而计其长曾不盈寸 转折,(但是)

以:1.能以径寸之木 (用)

2.以至鸟兽、木石 (甚至)

3.古今异意 1、卧右膝:卧,古意:动词的使动用法,使……平放。

今意:躺下,躺着的样子

2、中峨冠而多髯者为东坡:峨冠,古意:峨冠,戴着高高的帽子。

今意:峨眉山之顶

3、其两膝相比者:比,古意:靠近。

今意:两个事物进行相对。

4、高可二黍许:可,古意:大约。

今意:可以。

5、盖简桃核修狭者为之:简,古依:通“拣”,挑拣。

今依:简单,容易。

大道之行也 《礼记》

://baike.baidu/view/5204.htm

杜甫诗三首

——望岳 ://baike.baidu/view/155521.htm

——春望 ://baike.baidu/view/155622.htm

——石壕吏 ://baike.baidu/view/155652.htm

三峡 郦道元——://baike.baidu/view/94.htm

短文两篇

——答谢中书书 ://baike.baidu/view/5214.htm

——记承天寺夜游 ://baike.baidu/view/5222.htm

观潮 周密——://baike.baidu/view/5227.htm

湖心亭看雪 张岱——://baike.baidu/view/403502.htm

诗四首

——归园田居(其三) ://baike.baidu/view/162513.htm

——使至塞上 ://baike.baidu/view/154736.htm

——渡荆门送别 ://baike.baidu/view/143065.htm

咏怀古迹其三原文及翻译

1. 诗史杜甫文言文

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。[1][2]自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,和李白合称“李杜”。为了和另两位诗人李商隐和杜牧即“小李杜”不同差异,杜甫和李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。[1]

杜甫在中国古典诗歌中的影响特别深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活比较安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使习俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学与日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。[

2. 文言文"诗史"杜甫的翻译

又叫:杜工部,杜甫诗圣],字子美,他先襄阳人,曾祖父靠技艺为巩县令,就在我。甫天宝初年应进士,不只是。后来献《三大礼赋》,明帝奇怪的,被试文章,授任京兆府兵曹参军。安禄山攻陷京城,肃宗即位灵武,刚从叛军中逃到行在,拜任左拾遗。以营救房馆,出任华州司功参军。关中饥荒,住在同州同谷县,亲自背柴集倡,喂食干粮不够。长时间的,被召补为京兆府功曹,道路险阻差点。严武镇守成都,上奏为参谋、检校工部员外郎,赐红色。武与刚代旧,待他很厚。就在成都浣花溪里种植竹子种植树,濒江结庐,纵酒啸歌里面。武王去世,刚刚没有依靠,于是他给蜀到高适。一到就去死。这一年,蜀帅互相攻杀,蜀地大乱。刚带着全家避难楚国,小船下面的峡谷,没有船停泊,江陵也混乱。于是溯溪沿湘水,游衡山,居住在耒阳。死时五十九岁。元与年间,葬在偃师首阳山,元稹志的坟墓。天宝年间,杜甫与李白齐名,当时称为李杜.

3. 诗史杜甫的文言文翻译谢谢

诗史杜甫:

1.常被人提到的重要历史,在他的诗中都有反映。至德元年(756)唐军陈陶斜大败,继而败于青坂,杜甫有《悲陈陶》、《悲青坂》;收复两京,杜甫有《收京三首》、《喜闻官军已临贼境二十韵》;九节度兵围邺城,看来胜利在即,杜甫写了《洗兵马》,其中提到胜利消息接踵而至,提到回纥军助战、在长安受到优待的事,提到平叛诸将的功业。“三吏”、“三别”则是在九节度兵败邺城,为补充兵源而沿途征兵时所作。

2.杜甫的有些诗,还可补史之失载,如《三绝句》中写道渝州、开州杀刺史的事,未见史书记载。从杜诗中可见安史乱后蜀中的混乱情形。而《忆昔》则描述了盛世的繁荣景象。他的诗,提供了史的事实,可以证史,刻可以补史之不足。

3.杜诗提供了比更为广阔、更为具体也更为生动的生活画面。如《自京赴奉先县咏怀五百字》。他的有些诗,虽不是直接写时事,只写一己的感慨,但由于他是在颠沛战乱之中,和这场灾难息息相关,心之所给,情之所系,未离时局,因此从他的感怆里,大家可以感受到其时社会的某些心理状态。从认识历史的真正面貌说,这一类诗,也具有诗史的意义。

4. 诗史杜甫文言文

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。

[1][2]自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,和李白合称“李杜”。为了和另两位诗人李商隐和杜牧即“小李杜”不同差异,杜甫和李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

[1]杜甫在中国古典诗歌中的影响特别深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活比较安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。

虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使习俗淳”的宏伟抱负。

杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学与日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

5. 杜甫诗三首文言文点击答案

1三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。

2暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇离家看。

3《石壕吏》中,从“天明登前途,独和老翁别。”两句,可以看出年老体衰的老妪还是被“吏”捉走了。

4已诉征求贫到骨,正思戎马泪盈巾。

5吴楚东南坼,乾坤日夜浮。

6对对错错错

轻肥

1意气骄满路,鞍马光照尘。

2樽罍溢九酝,水陆罗八珍。果擘洞庭橘,脍切天池鳞。

3是岁江南旱,衢州人食人!

6. 杜甫的诗词,文言文

石壕吏 杜甫 暮投石壕村, 有吏夜捉人。

老翁逾墙走, 老妇离家看。吏呼一何怒! 妇啼一何苦!听妇前致词: “三男邺城戍。

一男附书至, 二男新战死。存者且偷生, 死者长已矣!室中更无人, 惟有乳下孙。

有孙母未去, 出入无完裙。老妪力虽衰, 请从吏夜归。

急应河阳役, 犹得备晨炊。” 夜久语声绝, 如闻泣幽咽。

天明登前途, 独和老翁别。唐肃宗乾元二年(759)春,郭子仪等九节度使六十万大军包围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,被史思明援兵打得全军溃败。

唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。这时,杜甫正由洛阳经过潼关,赶回华州任所。

途中就其所见所闻,写成了《三吏》、《三别》。《石壕吏》是《三吏》中的一篇。

全诗的主题是通过对“有吏夜捉人”的形象描绘,揭露官吏的横暴,反映人民的苦难。前四句可看作第一段。

首句“暮投石壕村”,单刀直入,直叙其事。“暮”字、“投”字、“村”字都需玩味,不宜轻易放过。

在封建社会里,由于社会秩序混乱与旅途荒凉等原因,旅客们都“未晚先投宿”,更何况在兵祸连接的时代!而杜甫,却于暮色苍茫之时才匆匆忙忙地投奔到壹个小村庄里借宿,这种异乎寻常的情景就富于暗示性。可以设想,他或者是压根儿不敢走大路;或者是附近的城镇已荡然一空,无处歇脚;或者……总之,寥寥五字,不仅点明了投宿的时间与地点,而且与盘托出了兵荒马乱、鸡犬不宁、一切脱出常轨的景象,为悲剧的演出提供了典型环境。

浦起龙指出这首诗“起有猛虎攫人之势”(《读杜心解》),这不仅是就“有吏夜捉人”说的,而且是就头一句的环境烘托说的。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提纲,以下情节,都从这里生发出来。

不说“征兵”、“点兵”、“招兵”而说“捉人”,已于如实描绘之中寓揭露、批判之意。再加上壹个“夜”字,含意更丰富。

第一、表明官府“捉人”之事时常发生,人民白天躲藏或者反抗,无法“捉”到;第二、表明县吏“捉人”的手段狠毒,于人民已经入睡的黑夜,来个突然袭击。同时,诗人是“暮”投石壕村的,从“暮”到“夜”,已过了几个小时,这时当然已经睡下了;所以下面的发展,他没有参加其间,而是隔门听出来的。

“老翁逾墙走,老妇离家看”两句,表现了人民长期以来深受抓丁之苦,昼夜不安;即使到了深夜,仍然寝不安席,一听到门外有了响动,就了解县吏又来“捉人”,老翁立刻“逾墙”逃走,由老妇开门周旋。从“吏呼一何怒”至“犹得备晨炊”这十六句,可看作第二段。

“史呼一何怒!妇啼一何苦!”两句,极其一览、极其形象地写出了“吏”和“妇”的尖锐矛盾。一“呼”、一“啼”,一“怒”、一“苦”,形成了强烈的对照;两个状语“一何”,加重了感 *** 彩,有力地渲染出县吏如狼似虎,叫嚣隳突的横蛮气势,并为老妇以下的诉说制造出悲愤的气氛。

矛盾的两方面,具有主和从、因和果的关系。“妇啼一何苦”,是“吏呼一何怒”逼出来的。

下面,诗人不再写“吏呼”,全力写“妇啼”,而“吏呼”自见。“听妇前致词”上启下。

那“听”是诗人在“听”,那“致词”是老妇“苦啼”着回答县吏的“怒呼”。写“致词”内容的十三句诗,多次换韵,明显地表现出多次转折,暗示了县吏的多次“怒呼”、逼问。

读这十三句诗的时候,千万别以为这是“老妇”一口气说下去的,而县吏则在那里洗耳恭听。实际上,“吏呼一何怒!妇啼一何苦!”不仅发生在的开头,而且持续到的结尾。

从“三男邺城戍”到“死者长已矣”,是首次转折。可以想见,这是针对县吏的首次逼问诉苦的。

在这以前,诗人已用“有吏夜捉人”一句写出了县吏的猛虎攫人之势。等到“老妇离家看”,便扑了进来,贼眼四处搜索,却找差点壹个男人,扑了个空。

于是怒吼道:“你家的男人都到哪儿去了?快交出来!”老妇泣诉说:“三个儿子都当兵守邺城去了。壹个儿子刚刚捎来一封信,信中说,另外两个儿子已经牺牲了!……”泣诉的时候,可能县吏不相信,还拿出信来交县吏看。

总之,“存者且偷生,死者长已矣!”处境是够使人同情的,她很希望以此博得县吏的同情,高抬贵手。不料县吏又雷霆:“难道你家里再没有别人了?快交出来!”她只得针对这一点诉苦:“室中更无人,惟有乳下孙。”

这两句,可能不是一口气说下去的,因为“更无人”和下面的回答发生了明显的矛盾。合理的解释是:老妇先说了一句:“家里再没人了!”而在这当儿,被儿媳妇抱在怀里躲到啥子地方的小孙儿,受了怒吼声的惊吓,哭了起来,掩口也不顶用。

于是县吏抓到了把柄,威逼道:“你竟敢撒谎!不是有个孩子哭吗?”老妇不得已,这才说:“只有个孙子啊!还吃奶呢,小得很!”“吃谁的奶?总有个妈妈吧!还不把她交出来!”老妇担心的事情终于发生了!她只得硬着头皮解释: “孙儿是有个妈妈,她的丈夫在邺城战死了,因为要奶孩子,没有改嫁。可怜她衣服破破烂烂,如何见人呀!还是行行好吧!”(“有孙母未去,出入无完裙”两句,有的本子作“孙母未便出,见吏无完裙”,可见县吏是要她出来的。

7. 南宋诗人()一再推崇杜甫的诗为诗史

在唐代地位不甚高的杜甫在宋代却备受推崇,王安石、苏轼、黄庭坚、陈和义、陆游、文天祥等大批文人学士,从思想、艺术上学习杜甫,取得了很大的成就。

在王的〈杜甫画像〉诗中,对于杜甫的爱国思想与不幸遭遇做了重点的反映。黄诗亦在艰苦中出,在这些方面,他们有相关的精神契合。

另壹个原因,主要是在诗法上。杜甫作诗讲究词语,“语不惊人死不休”,在琢句炼字对仗上皆有功夫,词义俱炼。黄庭坚推崇杜甫,学的不是现实主义的创作方式,主要是注意诀窍问题。“老杜作诗,无一字无来处”,以求作诗的严谨态度。关注的,除了杜甫作诗的格律,还有用典、拗体等。虽然理论中也有“其兴托高远,则附于国风;其愤世疾邪,则附于楚辞”等注意内容的主张,但重点还是强调在诗歌的形式诀窍。因此发展至末流,有形式主义的不良倾给。

8. 杜甫的诗词,文言文

《登岳阳楼》大历三年(768)春,杜甫由夔州出峡,因兵乱漂流在江陵、公安等地。

这年冬季,杜甫从公安到了岳阳,这首诗就是登岳阳楼后所作。诗人写出了洞庭浩翰汪洋的不凡气势,亦触景伤情,写自己身世的凄凉孤寂,反映出诗人对时局地忧虑与关心。

全诗对仗工整用韵谨严,前后映衬,浑然一体。 《登高》此诗是杜甫大历二年(767)秋在夔州时所写。

夔州在长江之滨。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊、老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。

杨伦称赞此诗为“杜集七言律诗第一”(《杜诗镜铨》),胡应麟《诗薮》更推重此诗精光万丈,是古今七言律诗之冠。 《石壕吏》唐肃宗乾元二年(759)春,郭子仪等九节度使六十万大军包围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,被史思明援兵打得全军溃败。

唐王朝为补充兵力,便在洛阳以西至潼关一带,强行抓人当兵,人民苦不堪言。这时,杜甫正由洛阳经过潼关,赶回华州任所。

途中就其所见所闻,写成了《三吏》、《三别》。《石壕吏》是《三吏》中的一篇。

全诗的主题是通过对“有吏夜捉人”的形象描绘,揭露官吏的横暴,反映人民的苦难。

我要几个杜甫诗三首的提问和解答(越多越好)

咏怀古迹其三原文及翻译

《咏怀古迹?其三》是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念和怨恨。

《咏怀古迹?其三》原文及翻译

《咏怀古迹?其三》

唐代:杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢给黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

译文

成千上万的山峦山谷连绵不断地奔赴荆门,王昭君生长的山村还到现在留存。

从紫台一去直通给塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。

糊涂的君王只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

注释

荆门:山名,在今湖北宜都西北。

明妃:指王昭君。

朔漠:北方的沙漠。

青冢:指王昭君的坟墓。

省识:略识。

春风面:形容王昭君的美貌。

杜甫简介

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫和李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐和杜牧即“小李杜”不同差异开来,杜甫和李白又合称“大李杜”。一生写诗一千四百多首。唐肃宗时,官左拾遗。后入蜀,友人严武主推他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎。故后世又称他杜拾遗、杜工部。

咏怀古迹其三注音原文与翻译

咏怀古迹其三拼音如下:

《yǒnghuáigǔjì》

dùfǔ

qúnshānwànhèfùjīngmén,shēngzhǎngmíngfēishàngyǒucūn。

yīqùzǐtáiliánshuòmò,dúliúqīngzhǒngxiànghuánghūn。

huàtúshěngshíchūnfēngmiàn,huánpèikōngguīyèyuèhún。

qiānzǎipípázuòhúyǔ,fēnmíngyuànhènqǔzhōnglùn。

《咏怀古迹》

杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢给黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

备注:

翻译:

穿过千山万壑一直奔给荆门,这是美丽的昭君生长的村庄。

她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空给凄凉的黄昏。

糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来。

千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨与诉说。

背景:

《咏怀古迹》是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。诗人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念和怨恨,并赞美了昭君虽死,魂魄还要归来的精神,从中寄托了诗人自己身世及爱国之情。全诗叙事明确,形象突出,寓意深刻。

杜甫的诗题叫《咏怀古迹》,他在写昭君的怨恨之情时,是寄托了他的身世家国之情的。杜甫当时正“飘泊西南天地间”,远离故乡,处境与昭君相似。虽然他在夔州,距故乡洛阳偃师一带不像昭君出塞那样远隔万里,但是“书信中原阔,干戈北斗深”,洛阳对他来说,仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故乡,正好借昭君当年想念故土、夜月魂归的形象,寄托他自己想念故乡的心情。

咏怀古迹其三鉴赏

《咏怀古迹五首·其三》一诗通过咏昭君村,表达了诗人对王昭君的遭遇的同情。同时,诗人通过表现王昭君对故国的思念和怨恨,赞美王昭君的爱国精神,也寄托了诗人自己的爱国之情和思乡之情。

《咏怀古迹五首·其三》的原诗

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢给黄昏。

画图省识春风面,环佩空归夜月魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

译文:

成千上万的山峦山谷连绵不断,如给荆门奔去一般,王昭君生长的山村还到现在留存。

从紫台一去直通给塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤坟对着黄昏。

糊涂的君王只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。

千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

咏怀古迹其三的翻译

咏怀古迹全文阅读:

出处或作者:杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

一去紫台连朔漠,独留青冢给黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

咏怀古迹全文翻译:

群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃的村子。

一旦离开汉宫,便和北方少数民族相连,独留下青冢给着黄昏。

凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。

即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的.怨恨之情。

咏怀古迹对照翻译:

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。

群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃的村子。

一去紫台连朔漠,独留青冢给黄昏。

一旦离开汉宫,便和北方少数民族相连,独留下青冢给着黄昏。

画图省识春风面,环佩空归月夜魂。

凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。

千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

咏怀古迹其三朗诵音频

必修三:

诗词:

蜀道难

杜甫诗三首

琵琶行

李商隐诗两首

都是要背的

古文:

寡人之于国也

劝学

过秦论的1345段

师说

不了解课标如何标准,反正老师让背了,说是会考的

必修四:

诗词:

柳永词两首

苏轼词两首

辛弃疾词两首

李清照词两首

古文:

好像都不用背,不过窦娥冤里面的滚绣球好像让背了,太久了记不清了

文言文及翻译高中必修3

江畔独步寻花

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

问题:恰恰为何意?答案:唐代人的口语,正好之意。

绝句

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

问题:何谓千秋雪?答案:四川西岭雪山上千年不化的冰雪。

绝句

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年。

问题:此诗表达了诗人怎能样的情怀?答案:这首诗以色彩鲜明,清新怡人的美好风光反衬诗人强烈盼望归家的心情,抒发了作者长久旅居他乡的感慨。

桃花源记 陋室铭 爱莲说 核舟记 大道之行也 杜甫诗三首 整理

1. 高一必修三文言文原文及翻译

长太息以掩涕兮,哀民生之多艰.余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替.既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝.亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔.怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心.众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善*.固时俗之工巧兮,偭规矩而7a686964616fe58685e5aeb931333431336230改错.背绳墨以追曲兮,竞周容以为度.忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也.宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也.鸷鸟之不群兮,自前世而固然.何方圜之能周兮,夫孰异道而相译:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤.我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官.贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,向我加罪是因为我爱好花香.这也是我心中给往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧.始终不能明了我心迹啊,我怨恨我那君王过分荒唐.众女子嫉妒我长得美貌啊,放出谣言说我行为浪漫.本来世俗就崇尚投机取巧啊,任意而为将规矩背给.违背准蝇而追求弯曲啊,竟相把苟合奉迎作为榜样.忧闷失意啊我孤独彷徨,忍受着此时的穷困我好不心伤.宁愿突然死去随着流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模样.雄鹰与凡鸟不也许生活在一起啊,自古以来就是这样.方枘圆凿自然不能结合啊,道路不同哪能有相同的思想.忍受着委屈而压抑着意志啊,忍受强加的罪过又将耻辱品尝.保持清白为正道而死啊,古圣先贤都认为应该是这样.真后悔挑选道路时没有看清啊,我久久伫立徘徊傍徨.转过我的车子返回原路,好在我虽然迷途却并没错过去方给.赶着马车来到长满兰草的水边啊,奔驰后休息在长着椒树的山岗.为君分忧反受指责啊,我退隐山林整理我当初的衣裳。

2. 高中语文必修3所有翻译

第八课参考译文梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦。

河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样做。知道一下邻国的政治,没有像我这样用心的。

邻国的百姓不见减少,我的百姓不见增多,这是为啥子呢?”孟子回答说:“大王喜爱打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军最初交战,战败的扔掉盔甲拖着武器逃跑。

有人逃了一百步然后停下来,有的人逃了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那好不好呢?”梁惠王说:“不行。

只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。”孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不容指望自己的百姓比邻国多了。

“不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。

按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食与水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有啥子不满了。

百姓对生养死葬没有啥子不满,这是王道的开端。“五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。

鸡、猪、狗的畜养,不容耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不容耽误它的耕作时节,数口之家就可以不受饥饿了。

认真地兴办学校教学,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲向百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,做到了这些而不能统一天下称王的还从未有过。

“猪狗吃人所吃的食物,不了解制止;道路上有饿死的人,不了解开仓赈济。百姓死了,就说:‘这不是我的过错,是因为年岁不好。

’这种说法和拿刀把人杀死后,说‘杀死人的不是我,是兵器’有啥子不同?大王不容归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。”第九课参考译文君子说:学习不可以停止。

靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝冻成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果向它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。

所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每日对照检查自己,就情商明达,行动不犯错误了。

我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。

君子的本性同一般人没有差异,只是善于借助外物罢了。堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到顶尖的情商,具备圣人的思想境界。

所以,不积累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。

拿刀刻东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停的刻下去,金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它用心专一;螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是它用心浮躁的缘故。

第十课参考译文秦孝公占据着崤山与函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力)e799bee5baa6e78988e69d8331333330323966,有席卷天下,征服,横扫四海的意图,并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守与进攻的器械;对外实行连衡攻略,使山东诸侯自相争斗。

这样,秦人毫不费力地夺取了西河之外的土地。孝公死后,惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的攻略,给南攻取汉中,给西吞并巴、蜀,给东割取肥沃的地盘,给北占领要害的郡邑。

诸侯恐慌害怕,开会结盟,谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物与肥沃富饶的土地,用来招致天下的优秀人才,订立合纵盟约,结成一体。

在这个时候,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位封君,都见事明,有智谋,心地诚而讲信义,待人很宽厚,对贤能之士很敬重,(他们)以合纵之约击破秦的连横之策,将韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的部队结成联军。

在这时,六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见,吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦的土地,上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国。

秦人大开关门引敌深入,九国的军队(却)迟疑起来,不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。

这样一来,纵约解散了,各诸侯国争着割地来贿赂秦国。秦有富余的力量利用对方弱点来制服他们,追赶(九国的)败兵。

3. 人民教学高中语文必修三文言文翻译

1)《寡人之于国也》

译文:

梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。黄河以北的地方遇到饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是啥子缘故呢?”

孟子回答说:“大王喜爱战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器给后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗?”

惠王说:“不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。”

孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不容希望百姓比邻国多了。

“如果兵役徭役不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的渔网差点深的池沼里去,鱼鳖就会吃不光;如果按一定的季节入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食和鱼鳖之类的水产吃不完,木材用不尽,那么百姓便对生养死葬没有啥子遗憾。百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。

“分向百姓五亩大的宅园,种植桑树,那么,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗与猪等家畜,百姓能够适时饲养,那么,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去妨碍他们的生产季节,那么,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,那么,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下,是从来不曾有过的事。

“今年的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不打开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:‘这不是我的罪过,而是由于年成不好。’这种说法与拿着刀子杀死了人,却说‘这不是我杀的而是兵器杀的’,又有啥子不同呢?大王如果不归罪到年成,那么天下的老百姓就会投奔到梁国来了。”

2)《劝学》

君子说:学习不可以固步自封。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;冰,是水变成的,但比水更冷。木料笔直得合于墨线,但把它熏烤弯曲而做成车轮,它的弯曲度就和圆规画的相合,即使再烘烤暴晒,它也不再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。所以木料受到墨线的弹划校正才能取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才能锋利,君子广泛地学习而又能每日省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。

所以不登上高高的山峰,就不了解天空的高远;不俯视深深的山谷,就不了解大地的深厚;没有听到前代圣明帝王的遗言,就不了解学问的渊博。吴国、越国、夷族、貊族的孩子,生下来啼哭的声音都相同,长大了风俗却不同,这是教化使他们这样的啊。《诗》云:“唉呀你们君子啊,不容常常歇息着。安心供奉你的职位,爱好正直行为。上帝了解了这些,就会向你大福气。”精神修养没有比融化于圣贤的道德更高的了,幸福没有比无灾无难更大的了。

我曾经整天地思索,但不如学习片刻之所得;我曾经踮起脚跟了望,但不如登上高处所见之广阔。登上高处招手,手臂并没有加长,但远处的人能看得见;顺着风给呼喊,声音并没有加强,但听见的人觉得很清楚。凭借车马的人,并不是善于走路,却能到达千里之外;凭借船、桨的人,并不是善于游泳,但能渡过江河。君子生性并非和人不同,只是善于凭借外物罢了。

4. 2009年人教版高一必修3所有文言文的译文(包括:蜀道难,琵琶行

必修1 劝学 师说 赤壁赋 必修2 六国论 阿房宫赋 念奴娇·赤壁怀抄古 永遇乐·京口北固亭怀古 必修3 离骚 指导录后续 五人墓碑记 烛之武退秦师 谏太宗十思疏 廉颇蔺相bai如列传 鸿门宴(秋水 非攻du打*号) 必修4 季氏将伐颛臾 寡人之于国也 蜀道难 登高 琵琶行并序 虞美人李煜 雨霖铃柳永 声声慢李清照 滕王阁zhi序并诗 秋声赋(锦瑟 蝶恋花晏殊打*号) 必修3、4不清楚哪几篇要背所以都列出了 我的是苏教版 不知dao与你的是否一样 仅供参考额

参考资料:

教科书。

5. 人教版必修三文言文姿势归纳(寡人之于国也)

2012高中语文人教版必修三《寡人之于国也》文言文姿势归纳古今异义词①寡人之于国也(寡人,古代国君称自己的谦词。

今用于形影孤单的人。)②河内凶(河,黄河,今泛指河流。

凶,谷物收成不好,今常指人暴躁,心肠狠。)③请以战喻(请,请允许我。

今常用于对方。例如:“请坐”,让对方坐下;“请指南”,让对方做指南。)

④七十者可以食肉矣(可以,“可”是“可以”,“以”是凭借。今常连用,表示同意,认可。)

⑤弃甲曳兵而走(走,跑,这里指逃跑。今常指一般的行走。)

⑥或百步而后止(或,有的人,不定代词。今常用于挑选复句中的挑选词。

)⑦斯天下之民至焉(斯,则,那么。

今常用于代词,当“这”“此”讲,如“斯文”等。)⑧是使民养生丧死无憾也(养生,供养活着的人;今常用义是保养身体。)

⑨王无罪岁(无罪,不容归咎;今常用义是没有犯罪)一词多义1.数①愿令得补黑衣之数(《触龙说赵太后》)(名词,数目、数量)②数口之家,可以无饥矣(《寡人之于国也》)(数词,几、若干)③则胜负之数,存亡之理,当和秦相较,或未易量(《六国论》)(名词,命运)④扶苏以数谏故,上使外将兵(《陈涉世家》)(副词,shuò,屡次)⑤数罟不入洿池(《寡人之于国也》)(形容词,cù,密、细密)⑥蒙冲斗舰乃以千数(《赤壁之战》)(动词,shǔ,计算)2.直①中通外直,不蔓不枝(《爱莲说》)(形容词,和“曲”比较,不弯曲)②直不百步耳,是亦走也(《寡人之于国也》)(副词,仅、只)③系给牛头酋长充炭直(《卖炭翁》)(名词,通“值”,价值)④予自度不得脱,则直前诟虏帅失信(《 后序》)(副词,径直、直接)3.发①百发百中(成语)(动词,发射)②发闾左谪戍渔阳九百人(《陈涉世家》)(动词,征发、派遣)③涂有饿莩而不知发(《寡人之于国也》)(动词,打开粮仓,赈济灾民)④野芳发而幽香,佳木秀而繁阴(《醉翁亭记》)(动词,花开)⑤主人忘归客不发(《琵琶行》)(动词,起航)⑥大阉亦逡巡畏义,特别之谋难以猝发(《五人墓碑记》)(动词,实施)⑦安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉(《五人墓碑记》)(动词,发出、抒发)4.兵①非我也,兵也(《寡人之于国也》)(名词,兵器)②穷兵黩武(成语)(名词,战争)③必以长安君为质,兵乃出(《触龙说赵太后》)(名词,军队)④草木皆兵(成语)(名词,士兵)5.胜①驴不胜怒,蹄之(《黔之驴》)(动词,承受)②不违农时,谷不可胜食也(《寡人之于国也》)(副词,尽)③此所谓战胜于朝廷(《邹忌讽齐王纳谏》)(形容词,胜利)高中各年级课件教案习题集合语文数学英语物理化学④日出江花红胜火,春来江水绿如蓝(《忆江南》)(动词,超过)⑤予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖(《岳阳楼记》)(形容词,典雅的)6.于①则无望民之多于邻国也(介词,比)②寡人之于国也(介词,对)③颁白者不负戴于道路(介词,在)④移其民于河东(介词,到)⑤移其粟于河内(介词,从)⑥是何异于刺人而杀之(介词,和,与)7.王①然而不王者荣耀(动词,为王,读“wàng”)②梁惠王日(名词,君王,读“wáng”)8.以①请以战喻(介词,用、拿)②可以无饥矣(介词,凭借,此处的“可以”也可看作古今同义)③以时入山林(介词,按)④申之以孝悌之义(介词,把)9.食狗彘食(动词,吃)人食(名词,食物)而不知检10.之①填然鼓之(音节助词,没有意义的衬字)②王道之始也(结构助词,“的”)③申之以孝悌之义(复指代词,代“孝悌之义”。或为兼词“于之”,给他们)④寡人之于国也(结构助词,起舒缓语气的作用)⑤无如寡人之用心者(结构助词,用于主谓之间,关掉句子独立性)⑥鸡豚狗彘之畜(结构助词,提宾的标志。

或作复指代词,指代“鸡豚狗彘”)词类活用(一)名词的活用1.名词作动词①填然鼓之(鼓,名词用作动词,“敲起鼓”“击鼓”。一说,非活用,用本意)②树之以桑(树,名词用作动词,“种植”)③五十者可以衣帛矣(衣,名词用作动词,“穿上”)④王无罪岁(罪,名词用作动词,“归罪”)⑤然而不王者荣耀(王,名词用作动词,“为王“称王”“统一天下”)2.名词的为动用法是使民养生丧死无憾也(丧,名词的为动用法,“为?办丧事”)(二)动词的活用1.动词当名词是使民养生丧死无憾也(生:活着的人;死:死去的人)2.动词的使动用法则移其民于河东,移其粟于河内(移,使?迁移,使动用法)(三)形容词的活用1.形容词作动词谨庠序之教(谨,形容词作动词,“认真从事”“认真办好”)古汉语句式(一)判断句①非我也,岁也(?也,表判断)非我也,兵也。

(?也,表判断)是亦走也(?也,表判断)是使民养生丧死无憾也(?也,表判断)②养生丧死无憾,王道之始也(?,?也,表判断)(二)倒装句1.宾语前置句①未之有也(宾语前置,应为“未有之也”)②鸡豚狗彘之畜(宾语前置,应为“畜鸡豚狗彘”)2.介宾结构后置(状语后置句)①移其粟于河内(“于河内”为介宾结构)②树之以桑(“以桑”为。

6. 高三全部文言文翻译

齐桓晋文之事 齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?" 孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。

我没有传闻过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!" (齐宣王)说:"要有啥子样的道德,才可以行王道以统一天下呢?" (孟子)说:"安抚老百姓而称王天下,便没有啥子人能抵御他了。

" (齐宣王)说:"象我这样的人,能够安抚老百姓吗?" (孟子)说:"可以。" (齐宣王)说:"根据啥子了解我可以做到呢?" (孟子)说:"我听胡龁说:'您坐在大殿上,有单人牵牛从殿下走过。

您看见这单人,问道:"牛(牵)到哪里去?"(那人)回答说:"预备用它来祭钟。"大王您说:"放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走给受刑的地方。

"(那人问)道:"那么,废弃祭钟的仪式吗?"你说:"哪能废呢?用羊来换它吧。"'不了解有没有这件事?" (齐宣王)说:"有这事。

" (孟子)说:"这样的心就足以行王道以统一天下了。老百姓都以为大王是吝啬。

我确实了解您是出于一种不忍的同情心。" (齐宣王)说:"是的,的确是这样(对我误解)的百姓。

齐国虽然土地狭小,我如何至于吝惜一条牛?就是不忍看它那副恐惧发抖的样子,毫无罪过而走给受死的地方,所以用羊去换它。" (孟子)说:"你不容对百姓说您吝啬而感到奇怪。

以小换大,他们如何了解其中的意思呢?您如果不忍看它无罪而走给死地,那么,牛与羊又有啥子不同差异呢?" 齐宣王笑着说:"这究竟是一种啥子想法呢?(我也说不清楚),我(的确)不是吝惜钱财而以羊换掉牛的,(这么看来)老百姓说我吝啬是理所应当的了。" (孟子)说:"没有关系,您这样做正体现了仁爱之道,(原因在于您)看到了牛而没看到羊。

有道德的人对于飞禽走兽:看见它活着,便不忍心看它死;听到它(哀鸣)的声音,便不忍心吃它的肉。所以君子把厨房建得远远的。

" 齐宣王高兴了,说:"《诗经》说:'别人有啥子心思,我能揣测到。'——说的就是先生您这样的人啊。

我这样做了,回头再去想它,却想不出是为啥子。先生您说的这些,对于我的心真有豁然开郎的作用啊!这种心之所以符合王道的原因,是啥子呢?" (孟子)说:"(如)有人报告大王说:'我的力气足以举起三千斤,却不能够举起一根羽毛;(我的)眼力足以看清鸟兽秋季新生细毛的末稍,却看差点整车的柴草。

'那么,大王您相信吗?" (齐宣王)说:"不相信。" "如今您的恩德足以推及禽兽,而老百姓却得差点您的功德,却是为啥子呢?这样看来,举不起一根羽毛,是不用力气的缘故;看不见整车的柴草,是不用目力的缘故;老百姓没有受到受护,是不肯布施恩德的缘故。

所以,大王您不能以王道统一天下,是不肯干,而不是不能干。" (齐宣王)说:"不肯干和不能干在表现上怎样不同差异?" (孟子)说:"(用胳膊)挟着泰山去跳过渤海,告知别人说:'我做差点。

'这确实是做差点。为长辈 *** 一下肢体,告知别人说:'我做差点。

'这是不肯做,而不是不能做。大王所以不能统一天下,不属于(用胳膊)挟泰山去跳过渤海这一类的事;大王不能统一天下,属于对长辈 *** 肢体一类的事。

尊敬自己的老人,进而推广到尊敬别人家的老人;爱护自己的孩子,进而推广到爱护别人家的孩子。(照此理去做)要统一天下如同在手掌上转动东西那么容易了。

《诗经》说:'(做国君的)向自己的老婆与儿女作好榜样,推广到朋友,进而治理好一家一国。'——说的就是把这样的心推广到他人身上罢了。

所以,推广恩德足以使天下安定,不推广恩德连老婆儿女都安抚不了。古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。

如今(您的)恩德足以推广到禽兽身上,老百姓却得差点您的好处,这到底是啥子原因呢?称一称,才能了解轻重;量一量,才能了解长短,事物都是如此,人心更是这样。大王,您请思量一下吧! "还是您发动战争,使将士冒生命的危险,和各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?" 齐宣王说:"不是的,我如何会这样做才痛快呢?我是打算用这办法求得我最想要的东西罢了。

" (孟子)说:"您最想要的东西是啥子,(我)可以听听吗?" 齐宣王只是笑却不说话。 (孟子)说:"是因为肥美的食物不够吃呢?又轻又暖的衣服不够穿呢?还是因为各种色彩不够看呢?美妙的音乐不够听呢?左右受宠爱的人不够用呢?(这些)您的大臣们都能充分地供向,难道大王真是为了这些吗?" (齐宣王)说:"不是,我不是为了这些。

" (孟子)说:"那么,大王所最想得到的东西便可了解了:是想开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治整个中原地区,安抚四方的少数民族。(但是)以这样的做法,去谋求这样的理想,就象爬到树上去抓鱼一样。

" 齐宣王说:"象(你说的)这么严重吗?" (孟子)说:"恐怕比这还严重。爬到树上去抓鱼,虽然抓差点鱼,却没有啥子后祸;运用这样的做法,去谋求这样的理想,又尽心尽力地去干,结果必然有灾祸。

" (齐宣王)说。

7. 高中语文必修三需要背的文言文有那些

主要有:第二单元4.蜀道难。

.李白5.杜甫诗三首秋兴八首(其一)咏怀古迹(其三)登高6.琵琶行(并序)。

..白居易7.*李商隐诗两首锦瑟马嵬(其二)第三单元8.寡人之于国也。

《孟子》9.劝学。

.《荀子》10.*过秦论。

.贾谊11.*师说。

韩愈楼主你可以去优酷,土豆搜一些相关的讲解,会更容易理解,另外,巨象网也有这些内容,好像是从其他的网站整合的,相对集中,看你自己挑选了。

8. 高中语文必修三需要背的文言文有那些

主要有:

第二单元

4.蜀道难。。。。。。。。。。。。。。。.李白

5.杜甫诗三首

秋兴八首(其一)

咏怀古迹(其三)

登高

6.琵琶行(并序)。。。。。。。。。。。。..白居易

7.*李商隐诗两首

锦瑟

马嵬(其二)

第三单元

8.寡人之于国也。。。。。。。。。。。。。《孟子》

9.劝学。。。。。。。。。。。。。。。.《荀子》

10.*过秦论。。。。。。。。。。。。。。.贾谊

11.*师说。。。。。。。。。。。。。。。韩愈

楼主你可以去优酷,土豆搜一些相关的讲解,会更容易理解,另外,巨象网也有这些内容,好像是从其他的网站整合的,相对集中,看你自己挑选了。

暮投石壕村文言文翻译

桃花源记 东晋 陶渊明

晋太元中,武陵人为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍陶渊明像(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率老婆邑(yì)人来此绝境, 不复出焉,遂(suì)和外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为 (wèi )具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”

既出,得其船,便扶给路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻给所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,。 后遂无问津者。

译文

东晋太元年间,武陵郡有单人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步。中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多。他对此感到特别诧异。又继续往前走,想走到这片林子的尽头。

桃花林在溪水发源的地方就到头了,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人离开了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容壹个人通过。又走了几十步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐的样子,有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹林这类景观。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。这中间,人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿着就好像桃源外面的世人。老人与孩子们各个都安闲快乐,显得心满意足。

(村人)看见了渔人,都特别惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡预备食物款待他。村里的人传闻来了这么壹个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领老婆儿女与同县人来到这个跟世人隔绝的地方,不再出去了,于是跟桃花源以外的人不再来往。(村人)问(渔人)今年是啥子朝代,竟然不了解有汉朝,更不必说魏晋。渔人把自己听到的事一一详细地告知了他们,(他们)都感叹惋惜。其余的人各自都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天后,告辞离去。村里人嘱咐他道:“(大家这个地方)不值得对外边的人说啊!”

(渔人)已经出来,找到了他的船,就顺着来时的路回去,处处都做记号。到了郡下,去拜见太守,述说了这番故事。太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的记号,最终迷失了方给,不再找到原来的路了。

南阳人刘子骥,是品质高尚的人,听到这件事后,高兴地前往。没有实现,不久,他因病去世。此后就没有探求(桃花源)的人了。

1、重点实词与虚词:缘、穷、然、属、闻、具、足、之、志、规、寻、给、诣。

2、古今异义词:鲜美、交通、老婆、绝境、间隔、无论

3、特殊用法字词:异:意动用法;通:使动用法

4、通字:“要”同“邀”

5、同义词:都:悉-咸-皆-并;邀请:要-延

6、成语:世外桃源;豁然开朗;无人问津

陋室铭 刘禹锡

原文:山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

翻译:山不在于(它的)高低,有仙人(居住)就出名了;水不在于(它的)深浅,有龙(居住)就显得灵异。这是一间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓痕迹蔓延到阶前一片碧绿;芳草青色映入门帘一片青葱。到这里谈笑的都是博学高尚的人,跟我往来的没有不懂学问的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读珍贵的佛经。没有(嘈杂)的声音扰乱耳朵,也没有官府的公文劳累身心。(就像)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭,孔子说:“有啥子简陋呢?”

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。

在:在于。 名:动词,出名。 灵:灵验,神秘。

译文:山不在于高,有了仙人就出名了。水不在于深,有了龙就灵验了。

2、斯是陋室,惟吾德馨。

斯:指示代词,此:这。 惟,只:只是。 馨:这里指品德高尚。

译文:这是简陋的屋子,只是我这屋子的主人的品德高尚(也就不感到简陋了)。

3、苔痕上阶绿,草色入帘青。

上:长到,蔓到。

译文:苔藓痕迹碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里。

4、谈笑有鸿儒,往来无白丁.。

鸿儒:大儒,学识渊博的人。鸿:通“洪”,大。 白丁:平民,这里指没有啥子学问的人。

往来:交往、来往,偏义复词,词义偏重在“来”上。

译文:到这里谈笑的都是学识渊博的人,与我交往的没有姿势浅薄的人。

5、可以调素琴,阅金经。

调:弹奏。 素琴:不加装饰的琴。 金经:佛经。

译文:可以弹奏不加装饰的琴,读读佛经。

6、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

丝竹:这里指奏乐的声音。 案牍:官府的公文。之:结构助词,关掉句子独立性,不译。

劳:使……劳累。 形:身体。

译文:没有奏乐的音乐扰乱耳鼓,也没有官府的公文来使身体劳累。

7、南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

译文:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(它们虽然简陋,但因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。)

8、孔子云:“何陋之有?”

“何陋之有?”是“有何陋”的倒装句,即“”“有何陋?”。何:啥子;之:助词,宾语前置的标志,不译。

译文:(就像)孔子所说:“有啥子简陋呢?”

原文

爱莲说 (北宋)周敦颐

水陆草木之花,可人者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人皆爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

译文

水中与陆地上各种草木的花,值得喜欢的很多。东晋的陶渊明唯独喜欢菊花。从李氏唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我唯独喜欢莲花,因为它从淤泥里长出来却不沾染污秽,经过清水的洗涤却不显得妖媚,它的茎中空外直,不牵牵连连,不枝枝节节,香气远播,越发清幽,笔挺洁净地竖立在水中,人们只能在远处观赏,却不能随意地玩弄。

我认为菊,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜欢,陶渊明之后就很少传闻了。对于莲花的喜欢,同我一样的还有啥子人呢?喜爱牡丹的人,应该很多吧!

明朝有个非常手巧的人名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻房屋、器具、角色,以及鸟兽、树木、石头,没有不顺着木头原来的样子SIM那些东西的形状,各有各的情态。王叔远曾经赠送向我壹个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。

船重新到尾长大约八分多一点,高大约两粒黍子左右。中间高起并开敞的部分,是船舱,用篛竹叶做成的船篷覆盖着它。旁边开着小窗,左右各有四扇,一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右比较。关上窗户,就看到右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹处。

船头坐着三单人,中间戴着高高的帽子并且有很多胡须的人是苏东坡,佛印在他的右边,鲁直在他的左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅书画横幅。苏东坡用右手拿着书画横幅的右端,用左手轻按鲁直的脊背。鲁直左手拿着横幅的末端,右手指着书画横幅,好像在说啥子话。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的互相靠近的两个膝盖,各自隐蔽在书画横幅下面的衣褶里面。佛印极像弥勒菩萨,敞开胸襟露出两乳,抬头仰望,神态表情与苏东坡、黄鲁直不相关联。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船上,并竖起他的左膝,左臂挂着念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出来。

船尾横放着一支船桨。船桨的左右两边各有壹个船工。在右边的人梳着椎形的发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右肢趾头,好像大声呼叫的样子。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手摸着炉子,炉子上面有个壶,那单人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。

那只船的背部稍微平坦,就在它的上面刻上了姓名,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细小得像蚊子脚,一勾一画清清楚楚,它的颜色是黑的。还刻着篆文图章一枚,文字是:“初平山人”,它的颜色是红的。

总计一条船上,刻有五单人;刻有窗户八扇;刻有箬竹叶做的船篷,刻有船桨,刻有炉子;刻有茶壶,刻有书画横幅,刻有念珠各一件;对联、题名与篆文,刻有文字共三十四个。可是计算它的长度,竟然不满一寸原来是选择桃核中又长又窄的雕刻成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊。

原文:

明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、角色,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许中轩敞者,为舱,篛篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情和苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰:“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一文曰“初平山人”,其色丹。

通计一舟,为人五;为窗八;为篛篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸盖简桃核修狭者为之。嘻技亦灵怪矣哉。

大道之行也① 大道之行也,天下为公,选贤和(20)能,②讲信修睦。③故(16)人不独(17)亲④其亲(18),不独子其子,⒂使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(guān)、寡、孤、独、废疾者⑤皆有所养(19),男有分,⑥女有归。⑦货恶其弃于地也,不必藏于己;⑧力恶其不出于身也,不必为己。⑨是故谋闭而不兴,⑩盗窃乱贼而不作,⑾故外户⑿而不闭⒀,是谓大同⒁ 。

编辑本段注释

1.选自《礼记·礼运》。《礼记》,儒家典范之一,西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论著加以辑录、编纂而成,共49篇。礼 运,《礼记》篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。大道,指古代政治上的顶尖理想。 行:施行。 2.大道:古代指政治上的顶尖理想。 3.〔选贤和(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人选拔出来。和,通“举”,推举,选举。 4.〔讲信修睦(mù)〕讲求诚信,培养与睦(气氛)。 修:培养。 5.〔亲〕意动用法,以……为亲,抚养。下文“子其子”中的第壹个“子”也是动词。 6.〔矜(guān)、寡、孤、独、废疾者〕矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾,残疾人。 7.〔男有分(fèn)〕男子有职务。分,职分,指职业、职守。 8.〔女有归〕意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。 9.〔货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己〕意思是,对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。恶(wù),憎恶。 藏:私藏。于:在。 10.〔力恶其不出于身也,不必为己〕意思是,人们憎恨在公共劳动中不出力的行为,却不一定为自己谋私利。力恶:共同劳动。 11.是故:即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。 12.〔谋闭而不兴〕奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生。 13.〔盗窃乱贼而不作〕盗窃、造反与害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。 14.〔外户〕泛指大门。 15.〔闭〕用门闩插门。 16.〔大同〕指理想社会。同,有与平的意思。 17.〔不独子其子〕:不单单抚养自己的孩子。子,以……为子 18.故:所以。 19.独:单独。 20.亲其亲:第壹个亲,名词,以……为亲人;第二个亲,父母。 21.养:供养。 22.和:通“举”。 23.是:这。 24.终:终老,终其天年。 25.藏:私藏。 26.谓:叫做。 27.而〔是故谋闭而不兴〕:连词表顺承。 注: 一、“大道”“大同”都属于特殊概念:“大道”,政治上的顶尖理想,指放之四海而皆准的道理或真理,可以有各种各样的解释;“大同”,指儒家的理想社会或人类社会的顶尖阶段,也可以有种种解释。这一类字眼是不能翻译也是译不好的。 二、有些词语在一定语境中往往具有特殊内涵,如“归”指女子出嫁,但在“男有分,女有归”这句话中就有了“及时婚配”的意思;“亲”有亲近义,但“亲其亲”跟“子其子”是对文,前壹个“亲”就有了“奉养”义,后壹个“亲”就专指父母了。 三、文中凡能直译的语句一概用直译,但也有一些地方用了意译。

编辑本段译文

顶尖的理想实现的时候,天下都是我们的,高尚能干的人被选拔出来,社会讲求诚信,培养与睦气氛。因此人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。宜还要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,(有所长处)。使老而无妻的人、老而无夫的人、年幼丧父的人、老而无子的人、身有残疾的人都能得到社会的供养。男人都有职务,女子都能有(好的)归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己去私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋取私利。 因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反与害人的事情不会发生。因此大门可以不关,这就是所说的理想社会

大道之行也① 大道之行也,天下为公,选贤和(20)能,②讲信修睦。③故(16)人不独(17)亲④其亲(18),不独子其子,⒂使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(guān)、寡、孤、独、废疾者⑤皆有所养(19),男有分,⑥女有归。⑦货恶其弃于地也,不必藏于己;⑧力恶其不出于身也,不必为己。⑨是故谋闭而不兴,⑩盗窃乱贼而不作,⑾故外户⑿而不闭⒀,是谓大同⒁ 。

编辑本段注释

1.选自《礼记·礼运》。《礼记》,儒家典范之一,西汉戴圣对秦汉以前各种礼仪论著加以辑录、编纂而成,共49篇。礼 运,《礼记》篇名,大约是战国末年或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的著作。大道,指古代政治上的顶尖理想。 行:施行。 2.大道:古代指政治上的顶尖理想。 3.〔选贤和(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人选拔出来。和,通“举”,推举,选举。 4.〔讲信修睦(mù)〕讲求诚信,培养与睦(气氛)。 修:培养。 5.〔亲〕意动用法,以……为亲,抚养。下文“子其子”中的第壹个“子”也是动词。 6.〔矜(guān)、寡、孤、独、废疾者〕矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡,老而无夫的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾,残疾人。 7.〔男有分(fèn)〕男子有职务。分,职分,指职业、职守。 8.〔女有归〕意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。 9.〔货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己〕意思是,对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己私藏。恶(wù),憎恶。 藏:私藏。于:在。 10.〔力恶其不出于身也,不必为己〕意思是,人们憎恨在公共劳动中不出力的行为,却不一定为自己谋私利。力恶:共同劳动。 11.是故:即“故是”,可译为“因此”“所以”“这样一来”。 12.〔谋闭而不兴〕奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生。 13.〔盗窃乱贼而不作〕盗窃、造反与害人的事情不发生。乱,指造反。贼,指害人。作,兴起。 14.〔外户〕泛指大门。 15.〔闭〕用门闩插门。 16.〔大同〕指理想社会。同,有与平的意思。 17.〔不独子其子〕:不单单抚养自己的孩子。子,以……为子 18.故:所以。 19.独:单独。 20.亲其亲:第壹个亲,名词,以……为亲人;第二个亲,父母。 21.养:供养。 22.和:通“举”。 23.是:这。 24.终:终老,终其天年。 25.藏:私藏。 26.谓:叫做。 27.而〔是故谋闭而不兴〕:连词表顺承。 注: 一、“大道”“大同”都属于特殊概念:“大道”,政治上的顶尖理想,指放之四海而皆准的道理或真理,可以有各种各样的解释;“大同”,指儒家的理想社会或人类社会的顶尖阶段,也可以有种种解释。这一类字眼是不能翻译也是译不好的。 二、有些词语在一定语境中往往具有特殊内涵,如“归”指女子出嫁,但在“男有分,女有归”这句话中就有了“及时婚配”的意思;“亲”有亲近义,但“亲其亲”跟“子其子”是对文,前壹个“亲”就有了“奉养”义,后壹个“亲”就专指父母了。 三、文中凡能直译的语句一概用直译,但也有一些地方用了意译。

编辑本段译文

顶尖的理想实现的时候,天下都是我们的,高尚能干的人被选拔出来,社会讲求诚信,培养与睦气氛。因此人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。宜还要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,(有所长处)。使老而无妻的人、老而无夫的人、年幼丧父的人、老而无子的人、身有残疾的人都能得到社会的供养。男人都有职务,女子都能有(好的)归宿。对于财货,人们憎恨把它扔在地上的行为,却不一定要自己去私藏。人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋取私利。 因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反与害人的事情不会发生。因此大门可以不关,这就是所说的理想社会

1. 开头是 暮投石壕村的文言文 题目是啥子

石壕吏 杜甫

暮投石壕村, 有吏夜捉人。

老翁逾墙走, 老妇离家看。

吏呼一何怒! 妇啼一何苦!

听妇前致词: 三男邺城戍。

一男附书至, 二男新战死。

存者且偷生, 死者长已矣。

室中更无人, 惟有乳下孙。

孙有母未去, 出入无完裙。

老妪力虽衰, 请从吏夜归。

急应河阳役, 犹得备晨炊。

夜久语声绝, 如闻泣幽咽。

天明登前途, 独和老翁别。

杜甫的诗近于白话,想必应该看的懂吧,不用翻译了吧

算了,既然找到了翻译,就向你吧:

译文

傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老翁**逃走,老妇走出去查看。

官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。

我听到老妇上前说道:“我三个儿子都应征防守邺城。壹个儿子捎了信过来,两个在最近的战争中刚死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完了。家中再也没有男丁了,只剩下还在吃奶的小孙子。因为有孙子还在,他的妈妈还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里回兵营去走。 抓紧去应征河阳去服役,还能够为军队预备明天的早饭。”

夜深了,说话的声音没有了,好像听到有人低声哭泣抽咽。 (诗人)天亮登程赶路的时候,只同那个老头告别(老妇已经被抓去服役了)。

2. 石壕吏文言文翻译(杜甫诗)

译文

日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇离家应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参与邺城之战。其中壹个儿子捎信过来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他妈妈还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队预备早餐。”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能和返回家中的那个老翁告别。

3. 石壕吏翻译成现代文,就原文,直接翻译

傍晚我投宿于石壕村,有官吏在夜里来捉人。老头**逃走了,老妇走出去查看。

官吏吼叫得是多么的愤怒,老妇啼哭得是多么的凄苦。

我听到老妇上前对官吏说道:“我的三个儿子去驻守邺城,大儿子叫人捎了书信,另外两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远完结了。家中再也没有其他人了,只剩下还在吃奶的小孙子。他的妈妈还没有离开,进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,(但)请让我今晚跟你一起回营去。 赶快到河阳去服役,还能够为军队预备第二天的早饭。”

到了深夜,说话的声音没有了,好像听到有人低声地哭。 天亮登程赶路的时候,只同那个老人告别

4. 《石壕吏》的翻译..

翻译:傍晚我投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁**逃走,老妇走出去应对。

官吏喊叫得是多么得愤怒,老妇啼哭得是多么得凄苦。

我听到老妇上前说道:“我三个儿子都服役去参与围困邺城之战。其中壹个儿子托人捎了信过来,其中两个在最近的战争中才死了。活着的人姑且活一天算一天,死的人永远逝去。家中再也没有啥子男人了,只有个吃奶小孙子。因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一套完整的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟从您夜里走。 抓紧去河阳服役,今年还赶得上做早饭。”

深夜说话的声音已经消失了,好像听到低声哭泣抽咽。

天亮后我继续赶前面的路程,只能和逃走过来的老翁告别。

赏析:石壕吏》是一首杰出的现实主义的叙事诗,它最显著的艺术特色是寓褒贬于叙事之中,这首诗一百二十个字,叙述了壹个完整的经历,句句叙事,无抒情语,也无议论的话,但却通过叙事抒了情,表达了心中义愤。其次,诗写得很精炼一览,前后照应,意见言表。诗的开头部分与结尾部分都写得很简练,重点放在中间部分,其中心是老妇的申诉,写得具体详细。如开头只用一句写投宿,立刻转入“有吏夜捉人”的主题。写投宿 ,只说“ 暮投石壕村”,没有写当时的情景,而后随着情节的发展,很自然地了解是宿在老妇老翁家。又如只写“老翁逾墙走”没写他何时归来;只写“ 请从吏夜归”,未写她是否被带走。但读到那句照应开头,结束全篇的“独和老翁别”一句,就完全领悟到:当“夜久语声绝”之后,老妇就被带走了,老翁也恐怕就在差吏走了之后才回到家的。诗中老妇人的形象,主要是通过她的诉苦来完成的,刻划得栩栩如生。其他人如投宿者、差吏、老翁、儿媳等角色形象,虽着墨不多,但都很鲜明,向人留 下了深刻的印象。

背景:唐肃宗乾元二年春,郭子仪、李光弼、王思礼等九节度使各率所部围安庆绪于邺城,由于指挥不统一,为安庆绪所败,六十万大军溃于邺城之下。郭子仪退守洛阳。朝廷紧急征兵拉夫。这时杜甫正从洛阳回华州司功参军任所,因途中亲见而作组诗《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》、《新婚别》、《垂老别》、《无家别》,后人简称为"三吏"、"三别"。因其基本上用实录的笔法,所以有"诗史"之誉。然而诗人并非冷眼旁观无动于衷,他是怀着一颗炽热的仁者之心去审视国难民忧的:"寂寞天宝后,园庐但蒿藜。""积尸草木腥,流血川原丹。""四郊未宁静,垂老未得安。""暮投石壕村,有吏夜捉人?quot;"吏呼一何怒,妇啼一何苦。""暮婚晨告别,无乃太匆忙。""人生无家别,何以为蒸藜。"诗人怀着深厚的同情之心为人民长歌当哭:"白水暮东流,青山犹哭声。""天地终无情","塌然摧心肝"。他记住了战乱时代一幕幕惊心动魄的场景:青壮年全都上了战场,新安吏只好捉少年充军;石壕吏夜间突袭捉人,也只能带走一位老妪;潼关吏正加紧修筑城防;新婚的老婆含泪送别新郎;"子孙阵亡尽"的老人悲愤无奈地出征;无家可归的老兵已无须和谁告别。战争向人民带来的苦难是深重的,但深明大义的人民却强忍悲痛而同仇敌忾,勇于为国分忧。诗人笔下的老妪、新嫁娘、垂老者、无家者,都富于可敬的牺牲精神。诗人写出了这些普通人朴实无华却可歌可泣的精神世界,令后人读之不免一洒"千秋之泪"。杜甫投宿石壕村,正碰上官吏捉人充军。诗歌用素描的手法,清晰如画地再现了诗人的这次亲身见闻。叙而不议,这是杜甫此类诗的特征。诗人的感情融会在平实的叙述之中,耐人寻味。一面是"夜捉人"的悍吏,一面是"逾墙走"的老翁,这是多么不平常的时期!"吏呼一何怒"和"妇啼一何苦"的对比令人惊心。而老妇的陈辞,更是催人泪下。就是这样一位老妇,竟然真的被带走了。这或许是那位老翁"逾墙"时不曾料到的吧?

5. 《石壕吏》翻译

《石壕吏》原文 暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇离家看。 史呼一何怒! 妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰.请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独和老翁别。 《石壕吏》译文 傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。

老翁**逃走,老妇走出去应对。 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦。

我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参与围困邺城之战。其中壹个儿子托人捎了信过来,其中两个最近刚战死了。

活着的人暂且偷生,死的人永远逝去。家中再也没有啥子人丁了,只有个吃乳的小孙子。

因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一条完好的裙子。老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归。

抓紧应付河阳需要的劳役,今年还赶得上做早炊。” 入夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽。

天亮后我继续赶前面的路程,只能和逃走过来的老翁告别。 希望我的解答能帮你化解问题!!!1.吏:小官,这里指差役。

2.石壕村:今河南三门峡东南。 3.暮:时间名词作状语,在傍晚。

4.投:投宿。 5.逾:越过;翻过。

6.一何:多么。苦:凄苦。

7.前致词:走上前去(对差役)说话。 致:对。

说。

8.邺城:即相州,在今河南安阳 9.戍:防守 ; 念shu的第四声 10.附书至:捎信过来。 新:最近 11.且偷生:苟活。

且:苟且;姑且。 12.长已矣:永远完了。

已:已经,这里引伸为完结 13.乳下孙:还在吃奶的孩子。 14.去:离开,这里指改嫁的意思。

15.完裙:完整的衣裙。“裙”古代泛指衣服,多指裤子。

16.老妪:老妇人。请从吏夜归:请让我今晚跟你一起回营去。

犹得:还能够。妪:念“yu”的第四声。

17.河阳:今河南省孟县,当时唐王朝官兵和叛军在此对峙。 18.请从:请求跟从。

从:跟从,随从的意思。 19.夜久:即“半夜”的意思。

20.绝:断绝,没有。 21.幽咽:不出声的哭泣。

22.登前途:前面的路。 23.闻:听。

24.犹得:还能够。 25.应:应征。

26.独:惟独,只有 27.新:最近。 28.已:停止。

这里引申为完结。 29.偷生:苟且活着。

30.更无人:再没有别的(男)人了。 31.夜:时间名词作状语,在夜里。

32.走:逃跑。 33.室中:家中。

34.更:再。 35.衰:弱。

36.从:跟随,跟从 37.犹得:还能够 38.幽咽:形容低微、断续的哭声。望对你有帮助,O(∩_∩)O谢谢!。

6. 求杜甫诗三首的原文加翻译望岳暮投石壕村

望岳 杜甫 原文:岱宗夫怎么?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。

会当凌最强,概括众山小。译文:巍峨的泰山,究竟怎么雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。

神秘自然会聚了千种美景,山南山北分隔出清晨的黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。

定要登上泰山顶峰,俯瞰群山,豪情满怀。春望 杜甫 原文:国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。译文:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春季来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。

感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。

愁绪缠绕,搔头考虑,白发越搔越短,简直要不能插簪了。石壕吏 杜甫 原文:暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇离家看。吏呼一何怒,妇啼一何苦。

听妇前致词,三男邺城戍。一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣。室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独和老翁别。译文:(作者我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。

老翁越墙逃走,老妇离家查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊!(作者我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。

其中壹个儿子捎信过来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!(老妇我)家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。

因为有孙子在,他妈妈还没有离去,(他妈妈)进进出出都没有一件完整的衣服。 老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。

赶快到河阳去应征,还能够为部队预备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。

(诗人)天亮临走的时候,只同那个老翁告别。(老妇已经被抓去服役了)。

7. 石壕吏原文及翻译

原文: 石壕吏 作者杜甫 朝代唐 暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇离家看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦! 听妇前致词:三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣!室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,出入无完裙。老妪力虽衰,请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登前途,独和老翁别。 译文 傍晚投宿石壕村,有差役夜里来强征兵。

老翁越墙逃走,老妇离家查看。差役吼得是多么凶狠啊!老妇人是啼哭得多么可怜啊! 听到老妇上前说:我的三个儿子去邺城服役。

其中壹个儿子捎信过来,说两个儿子刚刚战死了。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了! 家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的孙子。

因为有孙子在,他妈妈还没有离去,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去。

赶快到河阳去应征,还能够为部队预备早餐。夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声。

天亮临走的时候,只同那个老翁告别。

扩展资料:

创作背景 公元758年,为平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪(安禄山的儿子)所占的邺郡(今河南安阳),胜利在望。

但在第二年春季,由于史思明派来援军,加上唐军内部矛盾重重,形势发生逆转,在敌人两面夹击之下,唐军全线崩溃。郭子仪等退守河阳(今河南孟州),并四处抽丁补充兵力。

公元759年(乾元二年)春,杜甫由左拾遗贬为华州司功参军。他离开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所。

所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起诗人感情上的强烈震动。他在由新安县西行途中,投宿石壕村,遇到吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这篇不朽的诗作。